plano de la casa de Samsa,

plano de la casa de Gregor Samsa, por Nabokov

miércoles, 31 de diciembre de 2008

L'Inferno (1911)-pelicula de F.Bertolini et al. /Dante y Doré







Grabados de Augusto DORÉ para la Divina Comedia de DANTE





fotograma de la película

http://www.youtube.com/watch?v=0c0jorUlq9A&feature=related

Esta película de Francesco Bertolini estrenada en 1911, se inspiró en los grabados de A.Doré; en el video el fondo musical añadido es de Eduard Artemyev, autor de varias bandas sonoras en películas de Tarkovski

lunes, 29 de diciembre de 2008

Ibn-Arabi ,Oda cantada por Amina Alaoui



http://www.youtube.com/watch?v=ArWUQDa3uoo


Mi corazón acoge cualquier forma:
prado de las gacelas, refugio para el monje,
templo para ídolos, Kaaba del peregrino.
Es tablas de la Tora y libro del Corán.
Sigo la religión del amor solamente
a donde sus camellos se encaminan.
Mi sola fe es amor y mi creencia.

(de la oda XI)

viernes, 26 de diciembre de 2008

Habría una vez-C.Blázquez


Boceto de una presa en el Arno-LEONARDO DA VINCI


Desastre natural, dibujo de LEONARDO DA VINCI


I
He visto la luna
y las estrellas
y el sol
pero los he visto
luciendo a la vez
porque es así
que lucen

desde una misma
y sola Vez



II

Abrióse la Vez, la única que había, por el opérculo dispuesto para tal
fin. Y oí la rebelión de la flora, de las piedras, de los animales y
los hombres, conspirando contra los que querían mantenerles separados y
puros, ví sus apareamientos y sus crías, que no tenían mitades de
macho y hembra, ni porciones de hombre y animal o de plantas, sino
indivisibles e irrepetibles formas, todas desiguales entre sí, y en
todas pervivían los progenitores; así, en esta prole, los ancestros
permanecían inmortales,en indestructibles esporas donde las
infinitamente pequeñas distancias perdían su visibilidad, y eran
inconmensurables desde fuera, mas la memoria se mantenía, la memoria se
expandía, y así todo lo porvenir podía ocuparla. Luego llegué hasta una
madriguera gigante rodeada de inexpugnables murallas, donde un ejército
de ratas cantaba himnos para celebrar que ellas eran las únicas hijas
de un único Dios.
(Publicado en Factor Serpiente el 11 de agosto de 2007)
:::::::::::: ::::::::: ::::::::: :::::
C.Blázquez (de Las paredes hablan)

martes, 23 de diciembre de 2008

Ponte de piano-C.Blázquez/W. MORRIS(1834-1896)


Tapiz del pájaro carpintero, W. MORRIS,tomado de
www.juanval.net/art/w_morris_03.htm


Ponte de piano flauta dulce y sicomoro
que la tierra origine
segador tu dulce danza
corta caricia y gleba
quítame quítame la ronda
del espantapájaros
quítame de ahí esas pajas
dice el roble escarnecido
quiero que suenen mis huecos
quiero que talle mi tronco
el pájaro carpintero
que pique que pique
como campana
repique...

:::::::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez, de Archeo-tipos secretos

domingo, 21 de diciembre de 2008

HERBSTTAG-RILKE-DREWES

HERBSTTAG



Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr gross.

Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,

und auf den Fluren lass die Winde los.



Befiehl den letzten Fruchten voll zu sein;

gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,

dränge sie zur Vollendung hin und jage

die letzte Süsse in den schweren Wein.



Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.

Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,

wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben

und wird in den Alleen hin und her

unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.



Rainer María Rilke



DÍA DE OTOÑO



Señor: ya es tiempo. Fue largo el verano.

Sobre relojes de sol vierte tu sombra,

y el vendaval arroja sobre el suelo llano.



Ordena su plenitud a los últimos frutos;

dales aún dos días del tiempo del sur

a su punto de madurez llévalos y aún

la dulzura atrapa en el pesado vino puro.



Quien no tenga morada no hará ninguna.

Quien solo vive ha de seguir en su alta

vigilia y leer y escribir largas cartas

y errar por las calles estrechas, desnudas

sin paz, cuando el viento agite la hojarasca.



Traducción: Alejandro Drewes
tomado de azulypalabras

sábado, 20 de diciembre de 2008

Es lo que suena-C.Blázquez



Luz de la isla, grabado de BRUNI HEYM, tomado de:
http://www.bruni-heym.com/obras/grabados_drucke/grabados_drucke.html



Es lo que suena lo que está

Lo vuelve Luz

tu oído

yunque blando

La despoja y absorbe

de otra faz simultánea.


Rota la sínfisis prosigue

su periplo voraz de curva


Así desaparece el Tiempo

:::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez, de Palabra trigémina
publicado en Factor Serpiente el 9 de octubre 2007

sábado, 13 de diciembre de 2008

hoja de acanto-C.Blázquez

ímpetu percutáneo
per-muta de la mano

hoja de acanto recama
donde las venas rompen
-pertenecidas y
contrarias

su soledad permeable

:::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez (de Las paredes hablan)

miércoles, 10 de diciembre de 2008

Contrición de la sombra-C.Blázquez

CONTRICIÓN de la sombra
involucrada en cipreses
en tierra exasperada
exhausta de renacer nonata

Cada ciprés hegemonía bigémina,
se consolida en contractura de raíces
y en sus médulas de potosí vertientes

Esos árboles doberman en hilera
fingen el horizonte tienen mirada
y diatriba y nos preguntan:
¿Quién llamará Júpiter a Júpiter
cuando la Tierra sea roja como Marte?

Así quedarán las cosas
como en cualquier mundo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez (de Cóndrulos)
Publicado en Factor Serpiente el 1 de diciembre 2007

lunes, 8 de diciembre de 2008

En la cabecera-C.Blázquez

En la cabecera la tarde
cuando las etimologías
formaban parte de su sueño

A la donna oía decir:
"Dueña
no eres ama de lo que amas"
y también
"Ama no eres dueña de lo que donas"

A los pies
sus pies acabalgados
reconociéndose
tiritando
como un hombre y una mujer desnudos
compartiendo su lecho
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez (de Líticas autointuiciones)

miércoles, 3 de diciembre de 2008

Casi de mar-C.Blázquez

Casi de mar
como su influjo
parecido secreto al libro.

Una tra-n-s en otra sea página
abandono.

Transubstanciación
fuga del agua viva en tú
que me persigue
::::::::::::::::::::::::::

C.Blázquez (de Cóndrulos)
Publicado en Factor Serpiente, el 2-sept.2006

lunes, 24 de noviembre de 2008

VICTOR HUGO-pinturas


Manchas con los dedos, 1864-65



ECCE, 1854



Composición con manchas,1875




tomado de:
http://www.artseensoho.com/Art/DRAWINGCENTER/hugo98/hugo5.html

jueves, 20 de noviembre de 2008

Miguel HERNÁNDEZ en la batalla de Teruel-diciembre 1937


Miguel HERNÁNDEZ con un grupo republicano, en diciembre de 1937, tomado de
http://www.terueltirwal.es/teruel/fotos_batalla_teruel.html


Miguel Hernández - Sueltos mínimos-selección de Patricia Damiano-

Publicado por Patricia Damiano en zoopat



Alto soy de mirar a las palmeras

***

Sobre su cuerpo el agua se emociona

***

La puerta de mi sangre está en la esquina
del hacha y de la piedra

***

Una vida de muerte
y una muerte de raza

***

Quédate en alma, almendro:
sed tan sólo un propósito de verder
de ser verdes sin serlo

***

(...) piedras, hasta rebeldes piedras
que sólo el sol de agosto logra hacer corazones,
hasta inhumanas piedras
te llevan al olvido de tu nación: la espuma

***

Sangre que no se mueve
de convertida en hielo.Ocupadas están todas las ombras
menos la de mi carne

***

Un silencio de horror hierve encendido

***

Dios, el tiempo y el frío: puras nadas
de mondez te han vestido

***

Varios tragos es la vida
y un solo trago es la muerte

***

Morir es una suerte
como vivir

***

Yo para ti, si tú para mi ruina
y yo me altero ya bajo mi carne,
bajo su dictadura

jueves, 13 de noviembre de 2008

Luis Caballero,Bogotá 1943-1995,


Luis Caballero, sin título



Luis Caballero,grabado para el libro "La noche oscura de S.Juan de la Cruz", 1977

martes, 11 de noviembre de 2008

entre dos solsticios,el sol//Atmósfera


Puente de Bristol, cámara pinhole (estenopeica)fotografiado durante 6 meses, autor:Justin Quinnell


Así se ve la atmósfera, autor:Eric Rolph

lunes, 10 de noviembre de 2008

Armas que por amor-C.Blázquez//Thelma and Louise


Thelma and Louise, Ridley Scott, 1991

http://www.youtube.com/watch?v=uq-Tgu4510w

I
Armas que por amor fueron melladas
deposito a tus pies
y tu diestra en mi diestra
una vid hasta el cielo

II
De sujetar las riendas
sangran mis manos todavía
y no había precipicio
del que salvar al potro

::::::::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez (de Rigurosa la lágrima)

sábado, 8 de noviembre de 2008

Qué otra cosa que el humo-C.Blázquez

Qué otra cosa que el humo
si el mar percute lejos
y el cielo cincela espada

Pormenorizándose
nuda se despabila
la divinidad:pequeños gajos
desarraigo de las prioridades:
renunciar es más riesgo
que arriesgarse

y entretanto
respirar el aire
respirar el aire
el aire
respirar respirar respirar
:::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez (de Líticas autointuiciones)

jueves, 6 de noviembre de 2008

La Sibila-Anglada-Camarasa/C.Blázquez


La Sibila, 1913- H.ANGLADA-CAMARASA

Después la selva otorga
y contención semilla
consumo interno

de la frontera fluye
como una novia que sangra
logotipo mordaza
monotonía en todo su esplendor
atavía la boca
dulce estela cianúrica

Y la selva se pone de pie
la sibila
la selva

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez (de Cóndrulos)

jueves, 30 de octubre de 2008

Las preocupaciones de un padre de familia-F.KAFKA

Las preocupaciones de un padre de familia
[Cuento: Texto completo]

Franz Kafka
Algunos dicen que la palabra «odradek» precede del esloveno, y sobre esta base tratan de establecer su etimología. Otros, en cambio, creen que es de origen alemán, con alguna influencia del esloveno. Pero la incertidumbre de ambos supuestos despierta la sospecha de que ninguno de los dos sea correcto, sobre todo porque no ayudan a determinar el sentido de esa palabra.

Como es lógico, nadie se preocuparía por semejante investigación si no fuera porque existe realmente un ser llamado Odradek. A primera vista tiene el aspecto de un carrete de hilo en forma de estrella plana. Parece cubierto de hilo, pero más bien se trata de pedazos de hilo, de los tipos y colores más diversos, anudados o apelmazados entre sí. Pero no es únicamente un carrete de hilo, pues de su centro emerge un pequeño palito, al que está fijado otro, en ángulo recto. Con ayuda de este último, por un lado, y con una especie de prolongación que tiene uno de los radios, por el otro, el conjunto puede sostenerse como sobre dos patas.

Uno siente la tentación de creer que esta criatura tuvo, tiempo atrás, una figura más razonable y que ahora está rota. Pero éste no parece ser el caso; al menos, no encuentro ningún indicio de ello; en ninguna parte se ven huellas de añadidos o de puntas de rotura que pudieran darnos una pista en ese sentido; aunque el conjunto es absurdo, parece completo en sí. Y no es posible dar más detalles, porque Odradek es muy movedizo y no se deja atrapar.

Habita alternativamente bajo la techumbre, en escalera, en los pasillos y en el zaguán. A veces no se deja ver durante varios meses, como si se hubiese ido a otras casas, pero siempre vuelve a la nuestra. A veces, cuando uno sale por la puerta y lo descubre arrimado a la baranda, al pie de la escalera, entran ganas de hablar con él. No se le hacen preguntas difíciles, desde luego, porque, como es tan pequeño, uno lo trata como si fuera un niño.

-¿Cómo te llamas? -le pregunto.

-Odradek -me contesta.

-¿Y dónde vives?

-Domicilio indeterminado -dice y se ríe. Es una risa como la que se podría producir si no se tuvieran pulmones. Suena como el crujido de hojas secas, y con ella suele concluir la conversación. A veces ni siquiera contesta y permanece tan callado como la madera de la que parece hecho.

En vano me pregunto qué será de él. ¿Acaso puede morir? Todo lo que muere debe haber tenido alguna razón de ser, alguna clase de actividad que lo ha desgastado. Y éste no es el caso de Odradek. ¿Acaso rodará algún día por la escalera, arrastrando unos hilos ante los pies de mis hijos y de los hijos de mis hijos? No parece que haga mal a nadie; pero casi me resulta dolorosa la idea de que me pueda sobrevivir.

FIN

domingo, 26 de octubre de 2008

Monja Ende y monje Emeterio


GERONA CATEDRAL-ARCHIVO CAPITULAR BEATO DE SAN SALVADOR DE TABARA, 975- COMENTARIOS AL APOCALIPSIS-MOZARABE-ILUSTRADO POR MONJA ENDE Y MONJE EMETERIO.MAPAMUNDI.54v55r-S X Obra de BEATO DE LIEBANA

viernes, 24 de octubre de 2008

Rembrandt-Las tres cruces//Quiescente deC.Blázquez


REMBRAANDT, Las tres cruces, primer estado de la plancha del grabado


REMBRANDT, Las tres cruces, cuarto estado de la plancha del grabado


QUIESCENTE en ceremonia
como una mantis macho

De la sangre del Cristo
a la sangre del Dios

Libó libó la sangre
Lo divino la sangre
Libó la lividez
del luto en amapola-grial-grial
de su cenobio

Amniótica la espira
torrencial y tersura
del Cosmos en su Vientre

Lo Solar y lo Sacro
plexo.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez (de Palabra Trigémina)

miércoles, 22 de octubre de 2008

Narciso y Goldmundo (fragm.) HERMANN HESSE



[...]De todos modos, era hermoso vivir. Cogió de entre la hierba una florecilia violeta, acercó a ella los ojos, miró dentro del pequeño y angosto cáliz por el que corrían unas venillas y en el que vivían unos órganos minúsculos, finos como cabellos; allí, como en el seno de una mujer o en el cerebro de un pensador, bullía la vida, vibraba el afán. ¿Por qué no sabíamos absolutamente nada? ¿Por qué no eraposible hablar con esta flor? ¡Pero si ni siquiera podían dos hombres hablar realmente entre sí, pues para ello se precisaba de un azar feliz, de una singular amistad y disposición! No, era una suerte que el amor no precisase de palabras; de otro modo, estaría lleno de equivocaciones y disparates. Ah, recordaba los ojos de Elisa, entreabiertos, como vidriosos en la plenitud del goce, mostrando tan sólo una rajilla blanca entre los párpados trémulos... ¡Ni con millares de palabras eruditas o poéticas fuera dable expresarlo! Nada, ah, nada cabía expresar, ni imaginar... ¡y sin embargo uno sentía en los adentros, reiteradamente, la apremiante necesidad de hablar, el eterno impulso de pensar!
Observaba las hojillas de la pequeña planta y reparaba en la manera bella y
notablemente inteligente corno estaban dispuestas en torno al tallo. Hermosos eran los versos de Virgilio y a él le placían en extremo; pero Virgilio tenía muchos versos que, en punto a pureza y sabiduría, hermosura y sentido, no valían ni la mitad de lo que aquella ordenación en espiral de las menudas hojillas subiendo por el tallo. ¡Qué placer, qué dicha, qué tarea encantadora, noble, trascendental sería para un hombre el crear una de estas flores. Pero nadie era capaz de tal empeño, ni héroe ni emperador, ni papa ni santo.
Cuando el sol estaba ya bajo, emprendió la marcha en busca del paraje que la campesina le había indicado. Y allí esperó. Era hermoso esperar así sabiendo que una mujer venía de camino trayendo consigo amor acendrado.
Llegó ella con un pañuelo de lino anudado por las puntas en el que venía envuelto un
gran pedazo de pan y una tajada de tocino. Luego de desatar el envoltorio, colocó su
contenido delante del joven.
—Para ti —dijo—. ¡Come!
—Después —profirió él—; no tengo hambre de pan sino de ti. ¡Muéstrame las cosas
bellas que me has traído!
Muchas cosas bellas le había traído en efecto: fuertes labios sedientos, fuertes dientes fulgurantes, fuertes brazos bermejos del sol; pero bajo el cuello, y más adentro, era blanca y tierna. Dijo pocas palabras, pero en lo hondo de la garganta cantaba un son dulce y cautivador; y al percibir el contacto de las manos del joven, manos delicadas, cariñosas, sensitivas, como jamás había gustado, su piel se estremeció y de su garganta empezó a salir un manso murmullo como el ronronear de una gata. Conocía pocos juegos amorosos, menos que Elisa, pero tenía una fuerza prodigiosa y apretaba como si quisiese quebrarle el cogote a su amante. Su amor era infantil e impetuoso, sencillo y, pese a su brío, pudoroso; Goldmundo fue muy feliz con ella.
Luego la mujer se marchó, suspirando; lo abandonaba con pena, no podía demorarse
más.
Goldmundo se quedó solo, dichoso y también triste. Hasta más tarde no se acordó del
pan y del tocino, y comió sin compañía; era ya noche cerrada.[...]

Hermann Hesse. Narciso y Goldmundo, 1957
Tomado de Ignoria-Trad. Luis Tobío-

martes, 21 de octubre de 2008

CIRLOT a DALÍ-El enigma sin fin-


Salvador DALÍ,El enigma sin fin, 1938(Museo Reina Sofía, Madrid)

Carta de Juan Eduardo Cirlot a Miguel Utrillo:

"Querido Miguel: En estos momentos, en los que la prosa de SOMERSET MAUGHAN invade de falsas antillas y de auténticos archipiélagos de estupidez los anaqueles corrompidos de las librerías, una voz celestial y purísima, la del ángel de CADAQUÉS, la deljoven rey SALVADOR DALÍ, entona un canto milenario a la dulcísima locura, enemiga de las islas y de los océanos. Entonces, yo, que vivo en una casa considerada como resplandeciente; yo, que tengo los cabellos de color de rosa, y que debajo de mi vestido oficial llevo una túnica agrietada de platino, por cuyos agujeros se ve un paisaje amurallado; yo, repito, me dirijo a ti, que tienes los hombros de canela; el corazón de tortuga furiosa y las piernas de topacios, para enviarte el espectacular y sublime soneto que verás adjunto. Un cuadro de SALVADOR DALÍ, el joven rey, se llama EL ENIGMA INFINITO, y en él se ve a las cosas "dirigirse secretamente a tomar la forma de una boca". Al salir de un pozo, cuando aún llevaba en los dedos y en los labios las invisibles señales infames de la dicha, escribí usando una pared como mesa, el soneto anexo. Naturalmente, así ha salido el de aspirante a la eternidad, a la altura, al vértigo de los contagios estelares. UTRILLO, en nombre de DALÍ, el joven rey, yo, JUAN EDUARDO CIRLOT, te ruego que des al soneto un lugar en el cual pueda fulgurar como lo que es, un ramo de flores metálicas y enloquecidas. Fíjate que meter en un soneto una letanía mágica es difícil, pero no importa. YO TENGO EN LAS MANOS EL GUSTO DEL RELÁMPAGO y en mi bolsillo una catacumba llena de crucificados. Adiós, UTRILLO, vive feliz en tu bosque de papeles, de recuerdos, de peleas y de consideraciones. Canta por las mañanas al SOL de Egipto, que es de SITGES también. Bebe el vino de SIRIA que es el de SITGES. Muérete de alegría cada atardecer porque así resucitarás de gozo cada mañana. DIOS TE SALVE."

EL ENIGMA INFINITO

A Salvador Dalí

En las puras montañas entreabiertas,
en los grandes paisajes calcinados,
en los topacios dulces y enterrados,
en los muros eternos y en sus puertas.

En las planicies secas y desiertas,
en los osarios desencadenados,
en los cielos agudos y parados
sobre las planetarias costas muertas.

Todo alcanza la forma de una boca:
la forma de unos labios palpitantes
que sufren con un beso en una caja.

En el fondo bestial de cada roca
existen tus dos alas fulgurantes
fundiendo el infinito en una alhaja.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Revista Maricel nº 14-15, Sitges. Septiembre-octubre 1946

sábado, 18 de octubre de 2008

Los lobos-Allen TATE//Franz MARC


Franz Marc, Los lobos, 1913


ALLEN TATE

texto tomado en edición bilingüe de: Selected Poems/poemas Selectos
(1919-1976).Edit.Fraterna,Buenos Aires (1981).Trad:Alejandro Drewes

THE WOLVES

There are wolves in the next room waiting
with heads bent low, thrust out, breathing
at nothing in the dark; between them and me
a white door patched with light from the hall
where it seems never (so still is the house)
A man has walked from the front door to the stair.
It has all been forever. Beasts claw the floor.
I have brooded on angels and archfiends
but no man has ever sat where the next room's
crowded with wolves, and for the honor of man
I affirm that never have I before. Now while
I have looked for he evening star at a cold window
and whistled; when Arcturus spilt his light,
I`ve heard the wolves scuffle, and said: So this
is man: so - what better conclusion is there-
The day will not follow night, and the heart
of man has a little dignity, but less patience
than a wolf's, and a duller sense that cannot
smell its own mortality. (This and other
meditation will be suited to other times
after dog silence howls his epitaph).
Now remember courage, go to the door,
open it and see whether coiled on the bed
or cringing by the wall, a savage beast
maybe with golden hair, with deep eyes
like a bearded spider on a sunlit floor
will snarl - and man can never be alone.

(1931)

LOS LOBOS

Hay lobos en el cuarto contiguo,
en espera; las cabezas bajas, tensas, oliendo
nada en la oscuridad; entre ellos y yo
una puerta blanca, hilos de luz del salón,
donde parece que nunca (tan quieta es la casa)
un hombre ha cruzado del porche a la escalera.
Todo ha sido eternamente. Las bestias rasguñan el
(piso.
He cavilado en ángeles y demonios,
mas no ha estado nunca nadie junto al cuarto vecino
atestado de lobos, y por el honor del hombre
afirmo nunca antes haberlo sufrido. Mientras
buscaba la estrella vespertina en una fría ventana
y silbaba en la luz de Arturo derramada,
oí reñir a los lobos y dije: Así, esto es
el Hombre -qué mejor conclusión hay-.
No habrá día tras la noche, y tendrá el humano
corazón escasa dignidad, pero menos paciencia
que un lobo, y más embotados sentidos
sin poder oler la propia mortalidad. (Estas y otras
meditaciones se adecuarán a otros tiempos,
una vez aúlle su epitafio el perro del silencio).
Ahora recuerda el valor, ve y abre la puerta
y mira si enroscada en el lecho
o pegada a la aprd, temblando, una bestia salvaje
quizás con dorado pelo y oscuros ojos,
como araña barbada en el piso soleado,
gruñe - y el hombre nunca podrá estar solo-.


Tomado de la revista IslaNegra

martes, 14 de octubre de 2008

de La Tentación de S.Antonio-G.FLAUBERT


Martin Schongauer, grabado de Las tentaciones de S.Antonio, 1470-75


Jan Brueghel de Velours"El Mozo", Las tentaciones de S.Antonio, en el convento de la Aprobación de Valladolid


Pieter Brueghel el Joven, La Tentación de San Antonio



Fragmento final de La tentación de San Antonio, que alaba especialmente Borges en su prólogo a este libro; el prólogo de la edición de Siruela de la que está tomado el siguiente texto, es de Michel Foucault.

[...] EL UNICORNIO.-
(se presenta.)
¡Al galope¡, ¡al galope¡
Tengo cascos de marfil, dientes de acero, la cabeza color de púrpura, el cuerpo color de nieve y el cuerno de mi frente lleva los colores del arco iris.
Viajo desde Caldea al desierto tártaro, por las orillas del Ganges y a través de Mesopotamia. Adelanto a las avestruces. Corro tan deprisa que arastro el viento. Froto mi espalda contra las palmeras. Me enrosco en las cañas de bambú. De un salto atravieso los ríos. Las palomas vuelan por encima de mí. Sólo una virgen puede contenerme. ¡Al galope¡, ¡al galope¡
(ANTONIO le ve huir.
Y con los ojos fijos, ve a los pájaros que se alimentan de viento: el Gouith, el Ahuti, el Alfaim, el Inkneth de las montañas de Caff, los Homai de los árabes que son las almas de los hombres asesinados. Oye cómo los loros pronuncian palabras humanas, luego a los grandes palmípedos pelásgicos que sollozan como niños o rien como viejas.
Un aire salado le golpea en la nariz. Ahora hay una playa ante él.)

(A lo lejos se elevan chorros de agua, lanzados por las ballenas; y desde el fondo del horizonte
LAS BESTIAS DEL MAR.-
(redondas como odres, planas como láminas, dentadas como sierras, avanzan arrastrándose por la arena.)
¡Vendrás con nosotras,a nuestras inmensidades, donde todavía nadie ha descendido¡
Diversos pueblos habitan los países del océano. Unos viven en las tempestades, otros nadan en la transparencia de las olas frías, pastan como bueyes los campos de coral, aspiran por su trompa el reflujo de las mareas, o llevan sobre sus hombros el peso de los orígenes del mar.
(Brillan fosforescencias en el bigote de las focas, en las escamas de los peces. Los erizos dan vueltas como si fueran ruedas, los cuernos de Ammón se desnrrollan como cables, las ostras hacen gritar a sus conchas, los pólipos despliegan sus tentáculos, las medusas se agitan parecidas a bolas de cristal, las esponjas flotan, las anémonas escupen agua; brotan musgos y algas.
Y toda clase de plantas extienden sus ramas, se retuercen, se alargan, se redondean en forma de abanico. Las calabazas parecen pechos, las lianas se enlazan como serpientes.
Los Dedaims de Babilonia, que son árboles, tienen por frutos cabezas humanas; las Mandrágoras cantan, la raíz Baaras corre por la hierba.)

(Los vegetales ya no se distinguen de los animales. Los políperos, que parecen sicomoros, tienen brazos en las ramas. ANTONIO cree ver una oruga entre dos hojas; es una mariposa que se echa a volar. Empieza a andar por las piedras; una langosta gris da un salto. Insectos semejantes a pétalos de rosas cubren un arbusto; restos de efímeras forman en el suelo una capa blancuzca.)

(Y las plantas se confunden con las piedras.)

(Los guijarros parecen cerebros, las estalactitas pechos, las flores de hierro tapices adornados con figuras.)
(En fragmentos de hielo, descubre florescencias, rastros de matorrales y de conchas, y no sabe si son restos de esas cosas, o esas mismas cosas. Los diamantes brillan como ojos, palpitan los minerales. ¡Y él ya no tiene miedo¡
Se tumba boca abajo, se apoya en los codos; y reteniendo el aliento, mira.)

(Unos insectos que ya no tienen estómago siguen comiendo; helechos disecados empiezan a florecer, crecen los miembros que faltaban.
Por fin, distingue pequeñas masas globulosas, gruesas como cabezas de alfileres y llenas de pestañas. Una vibración se agita.)

ANTONIO.-
(delirando:)
¡Oh,felicidad¡, ¡felicidad¡, he visto nacer la vida, he visto comenzar el movimiento. La sangre de mis venas late tan fuerte que va a romperlas. Tengo ganas de volar, de nadar, de ladrar, de mugir, de aullar. Quisiera tener alas, un caparazón, una corteza, exhalar vapores, tener una trompa, retorcer mi cuerpo, dividirme en muchas partes, estar en todo, diluirme con los olores, desarrollarme como las plantas, correr como el agua, vibrar como el sonido, brillar como la luz, adoptar todas las formas, penetrar en cada átomo, descender hasta el fondo de la materia -¡ser la materia¡
(El día aparece por fin; y como las cortinas de un tabernáculo que se levantan, nubes de oro enrollándose en anchas volutas descubren el cielo.
En el centro, y en el disco mismo del sol, brilla el rostro de Jesucristo.
ANTONIO hace la señal de la cruz y se pone a rezar.)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Título original La tentation de Sant Antoine, trad. para edit. Siruela, Elena del Amo.

martes, 7 de octubre de 2008

CIRLOT-NOVALIS-DUBUFFET


Jean Dubuffet-El mago


EL PENSAMIENTO DE NOVALIS Y LA PINTURA ABSTRACTA-CIRLOT


Es sabido que, con frecuencia, antes de que una ideología, estilo o tendencia artística aparezcan en pleno desarrollo y reconocibles a la mirada del historiador, han solido surgir, discontinua y a veces ambiguamente, elementos que sin embargo preconizan y anteceden con su actividad esa eclosión futura. La pintura abstracta, también llamada "no figurativa", con título que justamente alude a su aspecto negativo, destructor si se quiere, de las tradicionales imágenes inspiradas en el universode la realidad visual, también fue presentida por ciertos espíritus que intuyeron la posibilidad de su presencia, no ya en la auténtica "abstracción" intelectual que fundamenta cualquier clase y estilo pictórico,sino exterior y también en aquellas formas de creación que operaban desde el esquematismo de la prehistoria en unos cuces no figurativos, llámense tectónicos, rítmicos, simbólicos u ornamentales. Entre los pensadores que prepararon la factibilidad de una pintura basada en las meras relaciones de los elementos plásticos (color, forma, línea, materia dinamizada), tanto en su estructura como en su más profundo carácter de manifestación de una realidad interior, encontramos al poeta alemán Friedrich von Hardenberg (1772-1801), conocido por el seudónimo de Novalis. Se le deben aparte de sus poemas en verso, tres obras en prosa de inagotable interés: la serie de aforismos compilados bajo el título de Fragmentos, adecuado a lo discontinuo del discurso; el ensayo bajo la forma de poema en prosa Los discípulos de Sais, y la novela, también poemática, Enrique de Ofterdingen, que enaltece el idealismo mágico en réplica al racionalista Wilhelm Meister goethiano.
En los Fragmentos y en Los discípulos de Sais hay algunas ideas que nos parecen apuntar verdaderametne a un sarte situado en el campo de sus puras exigencia autónomas, rígicamente diarético frente a las constricciones de un universo poblado de objetos y de seres, pero dócil por entero a los mandatos de la emoción y energía espiritual Más que aludir concretamente a problemas artísticos y a la solución supuesta por una pintura no figurativa, Novalis dirige su pensamiento hacia la zona en la que un semejante tipo de creación humana habría de hallar su fuego vital. Se atreve incluso a plantear con claridad la problemática de todo impulso de creación abstracta, en lo que éste pueda tener de negador de las fugaces apariencias. Dice:"¿De qué sirve recorrer penosamente el agitado mundo de las cosas visibles?" y nos permite, con esta frase, penetrar de golpe en el interior de su espíritu, "maduro para la muerte" como diría Nietzsche, por lo menos, para la muerte en este universo agitado. Y aclara la noción afirmando seguidamente: "Un mundo más puro habita en nosotros, en el fondo de esta fuente." Poco antes había anticipado una de las causas perennes que, desde el gnosticismo, y sobre todo en su corriente, pueden motivar la actitud negativa ante la realidad fenoménica, diciendo: "La naturaleza sigue siendo el aterador molino de la muerte", con lo cual, si estableciéramos las consecuencias correctas, advertiríamos que el arte contrapuesto al que se apasiona por lo real tiene el mítico impulso de negar, con el mundo de las figuras, el mundo de las condenaciones a la muerte. La posición religiosa de Novfalis no le impide declarar que, para él, "la poesía es lo asoluto real", y que, por consiguiente, sólo refugiándose en la autenticidad del espíritu concebido como ente autónomo cabe huir a la vez de la mortalidad y de la falacidad de cuanto aparece ante nosotros.
Podría juzgarse que estos aforismos de Novalis apuntan a una negación profunda de toda actividad artística, almodo de ciertas confesiones religiosas semíticas o, cuando menos, hacia un horizonte situado por encima de cualqauier realización humana. Pero la intención de su pensamiento no parece ser ésta cuando dice: "Cuanto más positivos llegamos a ser, más negativo es el mundo que nos rodea", con lo cual precisa que su actitud rebeladora se dirige sólo contra la exterioridad. Predica, pues, una poesía y un arte basados en un exclusivismo de lo interior, de lo mental, de lo abstracto; y por ello habla de "la fuerza que se incita a sí misma", lamentando que "a nadie se le ocurrió descubrir nuevas fuerzas, aún sin nombre, y estudiar el proceso de sus conexiones". ¡Qué presente ese carácter de actividad "otra" que posee todo el arte no figurativo, en una ideología semejante¡ Fanática, cierto es, pero de una pureza de cristal tallado o de reflejo azul en el hielo de una cumbre. Insiste Novalis en la autonomía de cada cosa respecto a sí misma -verdad tan olvidada por los que niegan a la pintura el derecho de constituir un universo independiente con los hechos plásticos- ya firma que "todas las íneas curvas (por ejemplo) nacen sólo de sí mismas, así como la vida sólo nace de la vida".
Penetra Novalis en el ámbito estético en otros aforismos de sus Fragmentos sin abandonar el sentimiento conductor que hemos analizado, sino desenvolviéndolo hasta sus lógicas derivaciones. Indica que "el artista sólo desea llegar a una 'comunicación comprensible' , pero el arte es, ante todo, jeroglífico. La fuerza comunicativa del lenguaje y la imaginativa son indivisibles" . Con esta aseveración se anticipa en más de un siglo a los teóricos del arte como signo y no como representació n (incluso en el caso del arte plenamente figurativo) y tambien a los psicólogos que han distinguido el idioma artístico del puramente comunicativo precisamente por esa carga emocional sublimada que no posee el segundo y que lleva el primero a sus imprescindibles hipérboles, nunca decorativas, sino necesarias para la entera transmisión del mensaje creador, mito y luz a un tiempo. Y ratifica Novalis que lo importante en el arte es ese factor iluminante y no el apoyado en la presencia fenoménica, al decir: "En ninguna parte mejor que en la música descubrimos que sólo el espíritu poetiza el objeto, las modificaciones de la materia; y que lo bello, objeto del arte, ni nos es dado ni se encuentra ya en la apariencia". Su gran intuición de la posibilidad de un arte abstracto, es decir, dirigido no "a poetizar el ojeto", sino a substantivar la poesía delhecho plástico, se encuentra tamién en los Fragmentos, en aquel pensamiento que dice: "Los arabescos, modelos y ornamentos, he ahí la música realmente visible", esto es, la creación espacial y visual llevada las condiciones de la música que, no lo olvidemos, era para Schopenhauer, la pura manifestación de la "voluntad cósmica" y del movimiento interno, profundo, que pasa por sucesivos estados objetivos dando lugar a paisajes, objetos, seres y creaciones materiales. Avanza todavía más Novalis en sus premoniciones, no sólo aludiendo a la posible creación abstracta, sino explicando ya el trasfondo de tal sistema de formas y estructuras. Señala que "toda realidad creada de la nada (como por ejemplo, los números y las expresiones abstractas) presenta extraña analogía con las cosas del otro mundo, con series infinitas de combinaciones y de relaciones singulares y, en cierto modo, con un universo poético, matemático y abstracto en sí". Leyendo esto, y comprendiendo el sentido en que Novalis habla de una realidad "creadora de la nada", o sea, sin apoyo sensorial e inductivo, pensamos que por fuerza hubo de conocer, si no una pintura y escultura abstractas, que en su tiempo no existían, sí algunas creaciones del prodigioso arte abstracto-ornamenta l de los puelos célticos y germánicos, desde las edades del metal hasta eladvenimiento del estilo románico,y que, como vio justamente Woringer, fueron, entre otras cosas, el substrato del gótico, pudiendo igualmente nosotros afirmar ahora que de la misma manera consituyen el fondo racial, cultural y de apentencias dinámico-esteructura les que ha hecho brotar la abstracción de nuestro tiempo. Novalis, con un sentimiento que emparenta con la Weltanschauung celta, y reiterando los fundamentos de su discursividad fragmentada, cide: "Estamos más íntimamente unidos con lo invisible que con lo visible", declaración que pone ante nuestro pensamiento la tan olvidada verdad de que "el hombre es doble" y que si uno de sus dominos es la superficie del planeta, el otro consiste en las profundiades de su vida interior, tanto o más rica en paisajes y en animadas figuras o sombras, aptas, desde luego, para ser transformadas en pintura representativa al modo que llevaron a efecto prerrafaelistas ingleses y simbolistas en la segunda mitad del s.XIX, pero también aptas para verterse directamente en el color, el grafismo, la forma agitada o convulsa.
En Los discípulos de Sais, Novalis, más que cortar radicalmente el puente que une el espiritu con la vida exterior, muestra el efecto que una larga meditación puede producir sobre la elección contemplativa espontánea. Destruye la normalidad figural del mundo no por su negación, sino por su "reducción a una escritura" que se encuentra en todas partes. Presiente aquí la vasta e ignota morfología que el hombre ha contemplado al ampliar, por medio de procedimientos y útiles científicos, sus posibilidades de visión. Aun cuando se refiere particularmente a los movimientos del destino, insensiblemente los traslada y duplica en los signos,huellas y formas que el mundo natural oferece dondequiera que sea contemplado. Dice: "Los hombres marchan por diversos caminos; quien los siga y compare, verá surgir extrañas figuras; figuras que parecen pertenecer a aquella escritura difícil y caprichosa que se encuentra en todas partes: sobre las alas, sobre la cáscara de los huevos, en las nubes, en la nieve, en los cristales,en la configuración de las rocas,sobre el agua congelada, dentro y fuera de las montañas, de las plantas, de los animales, de los hombres,en los resplandores del cielo, sobre los discos de vidrio y de resina cuando se frotan y se palpan; en las limaduras que se adhieren al imán y en las extrañas conjeturas del azar..." Esta cita, cuya extensión debe perdonarse en razón de su interés, prueba que Novalis vio el mundo a fines del siglo XVIII, tal como lo ven ahora los artistas que no se detienen en la forma, sino que ahondan en las leyes estructurales y en los recónditos arcanos de una realidad cada vez menos regida por sus aspectos camiantes y externos,.aunque con esa larga y penosa batalla no sea posible vencer, acaso, sino en aspectos tácticos.
:::::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: :::

en Miscelania Fontseré. Gustavo Gili, Barcelona 1961

domingo, 7 de septiembre de 2008

Paso de largo-C.Blázquez-La Última Cena-S-DALÍ



La Última Cena,1955-Salvador DALÍ





Paso de largo por tu puerta
amigo muerto
arroyo muerto
amigo mío

Sellaste la alianza más que Dios
con los perros y las perras

"Una señal pondré para acordarme"
-decías como Dios
alada de bronce
Nevermore Nevermore
gaviota nevada
Nevermore Nevermore

cuando paso de largo por tu puerta
miro la no mirada
la no volada aún
en tu ventana

Nevermore
Nevermore momentánea
la madre y tú
de muerte a muerte

la madrastra y tú
de perro en perro

pero tu padre no es un perro
-papá: me hace daño
no quiero saber de tus amantes
eres un padre viejo y ahora
puedo mandarte callar
cállate me haces daño

Cómplice complace complica
Cómplice complace complica
eran orejas de perro
cuerpo de perro
cabeza de perro
Esa señal tracé para acordarme
y luminosa
en la última cena
con La Última Cena
Nevermore de septiembre

Cuervos devoren mi cuerpo

::::::::::::::::::::::::::::::::

C.Blázquez de Rigurosa la lágrima

lunes, 11 de agosto de 2008

La Tempestad-KOKOSCHKA-GIORGIONE-BEETHOVEN-KEMPFF-DARWIX

http://es.youtube.com/watch?v=WTzA6Mg_i7A
Wilhelm Kempff



La tempestad, Oskar Kokoschka,1914


La Tempestad, Giorgione, 1508

Mahmud DARWIX-SITUACIÓN ÚNICA PARA MUCHOS MARES

Nos encontramos antes de ahora en este sitio,
tiramos piedras al agua,
pasó el pez azul
dos olas volvieron
y nos hicimos oleaje.
Mi mano protege el aroma otoñal.
Caminarás un poco
y echarás mi mano al roble.
Dije: no se te parece la ola
ni mi vida.
Me extendí por una bolsa de nubes,
el pez azul surcó mi pecho
me expulsó a los distritos de la poesía, la muerte me llamaba
para que muriera ahora entre el agua y el fuego.
Ella no me veía
pues sus ojos dormían, dormían...

Echaré a la yerba mi sudor,
no olvidaré mi camisa en tus panales,
no olvidaré los segundos,
te daré una impresion cariñosa.

Ella no dijo nada.
Me echaré a los peces y a los espinos,
sus dos ojos dormían, dormian...
Nos adelantamos a nuestro sueño venidero,
caminaremos hacia el arenal de pescadores oprimidios
¡Señora¡
¿Podemos echar nuestros cuerpos a la gata?
¡Señora¡, somos amigos.

Dormía el pez azul en la ola
las canciones nos dieron
su secreto,
la noche se hizo clara.
Yo había visto este secreto antes
y no deseo volver,
no deseo volver,
sólo pido a tu corazón que lata.
¿Cómo el sueño se queda en sueño?
¿Cómo
el sueño
se queda
en sueño,
y antiguo? Dos miradas me expulsaron.
¡Nos encontramos antes de hoy en este sitio!


Trad. de Pedro Mtnez. Montávez
en Revista Litoral-Poesía árabe actual- año 1985

viernes, 8 de agosto de 2008

Morid antes de morir-Ibn Arabi-Sufi-giro derviche




http://es.youtube.com/watch?v=9B1vZNXZ8iE&feature=related



[...]Lo que muere, en el sentido propio de la palabra, se separa de todos los atributos, sean éstos loables o reprensibles. De igual manera, lo que muere, en el sentido figurado, se separa de todos sus atributos, sean éstos loables o reprensibles. Allâh -¡Que Él sea bendito y exaltado!-, está en su lugar en todas las circunstancias. La "naturaleza íntima" de Allâh está en la "naturaleza íntima"; los atributos de Allâh están en sus "atributos". Por eso el Profeta ¡Que Allâh le ayude y salve!- ha dicho: "Morid antes de morir", es decir: "Conoceos a vosotros mismos (vuestra alma, vuestro "propium") antes de morir". También ha dicho el Profeta: "Allâh dice: mi adorador no cesa de aproximarse a mí por sus obras abundantes hasta que Yo le amo. Y cuando Yo le amo, soy Su oído, Su vista, Su lengua, Su mano, etc...". El Profeta quiere decir: el que aniquila su alma --su "proprium"-- , es decir, el que se conoce, ve que toda su existencia es Su existencia. No ve ningún cambio en su "naturaleza íntima" o en sus atributos. No ve ninguna necesidad de que sus atributos se conviertan en los Suyos, porque ha comprendido que su propia "naturaleza íntima" no es él mismo y que hasta entonces había ignorado su "proprium", o sea, lo que Él es verdaderamente, en lo profundo. Cuando hayas conocido lo que es verdaderamente tu "proprium", te habrás desembarazado de tu dualismo y sabrás que no eres distinto de Allâh.[...]

martes, 29 de julio de 2008

PRE-VENCIÓN-C.Blázquez

digo viene

lejos tú venías

digo ven
tú ya estás aquí


digo voy
vamos lejos

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

C.Blázquez, de Las paredes hablan

viernes, 25 de julio de 2008

de la Aurora-C.Blázquez

Aurora boreal




De la Aurora su hora leve
de borde evanescente al que me asomo
al que me agarro con las manos
como al punto en que se apoya la palanca
para mover el mundo.

El Tiempo se adelgaza como filo de espada
largo es su recorrido por las pérdidas.

A mi lado la vela
que dura más de lo esperado
Mis sombras como estrofas
empujadas
por la llama

en las paredes

Luz lateral que

alumbra

el túnel de la

lágrima que arde

:::::::::::::::::::::::
C.Blázquez de Palabra trigémina

Andar sobre la hierba-C.Blázquez

[...]He hecho un alto en el camino. Vengo de andar sobre la hierba; he descubierto ese placer recientemente. Tiempo atrás anduve sobre las aguas, mejor dicho sobre los muertos que flotan en las aguas, pero a punto estuvo eso de costarme la hoguera. Al parecer los muertos eran invisibles a los demás y tuve que andar sobre los vivos y hundirme con ellos, para convencer al tribunal. Salvé la vida aunque tengo grandes remordimientos de conciencia. Ahora no hubiera cometido aquel fraude, pero no habría mérito en ello, porque hoy no me hubiera importado perder la vida.a pesar de que lo que más me gusta de mi vida es andar sobre la hierba, de la mañana a la noche, voy buscando prados y bosques y los camino minuciosa y solemnemente; me he alejado tanto de mi casa que he decicido no volver a ella, así que también tengo otro remordimiento, mejor dicho preocupación por si mi casa abandonada es destruída o robada, pero cuando ando sobre la hierba tierna, húmeda y limpia, se me olvidan los temores y sigo y sigo caminando. sin cansancio[...]

C.Blázquez de Arqueo-tipos secretos

jueves, 24 de julio de 2008

ALREDEDOR-ES//C.Blázquez

Campo de la batalla de Maraton-Carl Rottmann (Alemania 1797-1850)


Estaba en los alrededores y esto quiere decir que estaba en un bosque.
Y esto quiere decir que no hay puertas ni ventanas porque no hay muros.
Pudo ser que éstos desaparecieron o transformáronse bajo un descontrolado crecimiento de aquéllas. Pero no parece así.
Si bien la ventana es alivio del muro, la puerta es muro móvil en muro.
Esta ausencia de muros no quiere decir que haya libertad, quiere decir que no hay invasión y esto quiere decir que hay expansión, forzosa y no forzada, de una fuerza que cumple su acción intrínseca e inexorable de propagarse desde un centro que la contuvo en sí hasta que estalló, y esto quiere decir que hay también una inercia en ese frente que avanza en el vacío, y esto quiere decir que éste es absorbido por la fuerza, y esto quiere decir que hay una interacción y así es como se forman los alrededores, a su paso. Y esto quiere decir que estaba en esa linde, mejor dicho,cópula sin paramentos como al principio dije, y sin techo alguno como aclaro ahora, y eso quiere decir que estaba en un bosque, y por tanto en los alrededores y esto quiere decir que estaba en el amor. Esto, quiere decir.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

C.Blázquez, de Dis-solvencias

miércoles, 23 de julio de 2008

Isaac-Patricia DAMIANO

Isaac




el requisito es de difícil comprobación
-lo sé-

la gracia muda, el templo
si el error es
Abraham obedeciendo a su dios

y desde luego es
indómitos dos


indómitos
dos

:::::::::::::::::::::::::::
tomado de Cálamo currente, de Patricia Damiano

viernes, 18 de julio de 2008

toma de mi garganta-C.Blázquez


Pared del taller,
Adolf Menzel(Alemania,1815-1905)


Toma de mi garganta
las fases de la luna

Te pido que no dejes

muriéndose

la fe
:::::::::::::::::::::::
C.Blázquez de Rigurosa la lágrima

lunes, 14 de julio de 2008

Dos poemas-C.Blázquez//La Ascensión de Cristo-S.Dalí


La Ascensión de Cristo, 1958,S.DALÍ


Tus pies no han traspasado
la línea que trazaste

ah pero tus manos ...

con tus manos caminas
en las afueras de ti
en las afueras de ti
:::::::::::: ::::::::: ::::::::: :::::::::


ah qué mansa potencia

de cuerpos y de cosas

esta solar fusión

de los cuerpos
con las cosas

respiran entregándose
como el Sol que te entrego

entero

y no es el cielo
donde está su cabeza

plácidamente indómita

esta mansa potencia

:::::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::::::::: ::

C..Blázquez de Cóndrulos

jueves, 10 de julio de 2008

Siento el crepúsculo en mis manos-A.Gamoneda//Tumba de Hutten-C.D.Friedrich


Caspar David Friedrich,alegoría de la tumba de Hutten, óleo sobre lienzo, 1823-24,contemplado en el Kunstsammlungen de Weimar.

Siento el crepúsculo en mis manos. Llega a través del laurel enfermo. Yo no quiero pensar ni ser amado ni ser feliz ni recordar.

Sólo quiero sentir esta luz en mis manos
y desconocer todos los rostros y que las canciones dejen de pesar en mi corazón
y que los pájaros pasen ante mis ojos y yo no advierta que se han ido.

Hay
grietas y sombras en paredes blancas y pronto habrá más grietas y más sombras y finalmente no habrá paredes blancas.

Es la vejez. Fluye en mis venas como agua atravesada por gemidos. Van
a cesar todas las preguntas. Un sol tardío pesa en mis manos inmóviles y a mi quietud vienen a la vez suavemente, como una sola sustancia, el pensamiento y su desaparición.

Es la agonía y la serenidad.

Quizá soy transparente y ya estoy solo sin saberlo. En cualquier caso, ya
la única sabiduría es el olvido.


© Antonio Gamoneda & Tusquets Editores
En Arden las pérdidas
Barcelona, Tusquets Editores, 2004

miércoles, 9 de julio de 2008

Influencia y autorretrato-C.Blázquez


Pájaro herido,1928-Salvador DALÍ
óleo,gravilla, arena, sobre cartón


"Y el Señor cerró la puerta detrás de Noé" (Génesis 7,16)

Influencia y autorretrato:
a quién rodea
tu voz campanada
de noche celulosa.

SÍ, de cuarenta días
y cuarenta noches

y NO
flotaba anfibio
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez de Cóndrulos

martes, 8 de julio de 2008

Pregunto por la cosa-C.Blázquez


Rosa meditativa, Salvador Dalí

Como quien no quiere la cosa
pregunto por la cosa
a quien no quiere la cosa:
me da una radiografía
y un periódico;
me voy y vuelvo
le doy un salto.

Como quien quiere la cosa
pregunto por la cosa
a quien quiere la cosa:
me da un desierto
y un reloj de arena;
me voy y vuelvo
Le doy la rosa:
ha creido, ha creado.

C. Blázquez de Arqueo-tipos secretos

jueves, 19 de junio de 2008

de Recuerdos de otro-C.Blázquez





Nos sentamos en el suelo a esperar; los gorilas, según nuestros cálculos, pasarían delante de nosotros. Queríamos verlos venir, y que nos vieran.
Hacía dos semanas ya que vivíamos en la selva, y nuestros oídos estaban bastante acostumbrados a la polifonía del ambiente; hablábamos poco, porque no nos era necesario al estar en un hábitat en el que éramos los únicos parlantes. Enseguida nos dimos cuenta por el ruido que hacían al separar el ramaje, que en unos momentos aparecerían. Nos miramos e instintivamente apoyamos las manos en el suelo. La hembra con la cría en brazos iba delante, y bastante separado de elllos el macho. La hembra no comía tanto de lo que encontraba como éste, y al vernos giró todo su cuerpo hacia atrás, hacia el macho, y siguió. El macho sin embargo seguía comiendo ramas con fruición, incluso nos miraba mientras las arrancaba, se detuvo unos minutos dos o tres veces delante de nosotros, pero no dejaba de comer ni de mirarnos y antes de desaparecer de nuestro campo de visión, volvió la cabeza varias veces. Nos había mirado uno por uno, y después de eso, cuando nos miramos entre nosotros, no pudimos aguantarnos la mirada; los seis nos tumbamos en el suelo.Unos boca arriba y otros boca abajo.Ninguno de nosotros se puso en pie y tampoco estábamos pensando. [...]


de Recuerdos de otro-C.Blázquez

miércoles, 18 de junio de 2008

Si santidad-C.Blázquez

Si santidad, si todo es santidad
¿qué otro olor habría que apurar?

Si partícipe emerge la entrega:
un rescate no es expolio
es una primeriza ala
una tierna y primeriza ala

pero las alas...
¿quién nos hizo pensar
en la duplicación?
han de ser dos
que batan
a la par se baten dos
dos es combate
¿dónde está Dios?
en medio de las alas

no no y no
yo estoy
en medio de las alas
con mi sola ala
ala humo
de las fronteras
invertebrada y flébil

que no de pájaro
es mi volar

ala arde
alarido
ala cuna
ala nido
ala sal
al
la
a
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez de Esfacelos

jueves, 5 de junio de 2008

Tarde es tarde


José Tomás,tarde de junio 2008


Alaska 2008, tarde, es muy tarde...

YouTube - Alaska Y Dinarama - Cómo Pudiste Hacerme Esto A Mí

miércoles, 4 de junio de 2008

Fischer-Dieskau sings Gute Nacht-SCHUBERT

YouTube - Fischer-Dieskau sings Gute Nacht


Fremd bin ich eingezogen,
Fremd zieh' ich wieder aus.
Der Mai war mir gewogen
Mit manchem Blumenstrauß.
Das Mädchen sprach von Liebe,
Die Mutter gar von Eh', -
Nun ist die Welt so trübe,
Der Weg gehüllt in Schnee.

Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit,
Muß selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit.
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit,
Und auf den weißen Matten
Such' ich des Wildes Tritt.

Was soll ich länger weilen,
Daß man mich trieb hinaus?
Laß irre Hunde heulen
Vor ihres Herren Haus;
Die Liebe liebt das Wandern -
Gott hat sie so gemacht -
Von einem zu dem andern.
Fein Liebchen, gute Nacht!

Will dich im Traum nicht stören,
Wär schad' um deine Ruh',
Sollst meinen Tritt nicht hören -
Sacht, sacht die Türe zu!
[Ich schreibe nur im Gehen
An's Tor noch gute Nacht]1,
Damit du mögest sehen,
An dich hab' ich gedacht.

(de Wilhelm Müller)

Como un extraño entré en la casa
y como un extraño me voy.
Mayo me agasajó
con algún ramo de flores
la doncella habló de amor
pero su madre de matrimonio.
Ahora el mundo esté tan turbio
mi camino oculto por la nieve.

Para mi viaje
no puedo elegir el momento
Debo indicar yo mismo la senda
en esa oscuridad.
Una sombra se mueve a la luz de la luna
como mi compañera.
Y sobre el blanco terreno
busco la huella de animales salvajes.

Por qué debo quedarme más tiempo,
hasta que se me echara?
¡Que los perros perdidos aúllen
delante de la casa de su amo¡
Al amor le gusta vagar...
Dios lo hizo así...
De un lado a otro.
¡Querida mía buenas noches¡

No quiero molestar tus sueños
sería una lástima para tu sosiego.
No debes escuchar mis pasos-
Cierra suavemente la puerta.
Escribiré al pasar
Buenas noches, en tu puerta:
Para que puedas ver
que he pensado en ti.

Traductor: Gabriel Menéndez Torrellas

martes, 3 de junio de 2008

Hace 84 años que murió FRANZ KAFKA

Fragm. de una carta a su amigo Max Brod:

"Lo que me he representado ocurrirá realmente. No me he rescatado con mi escritura. He muerto a lo largo de toda mi vida y ahora lo voy a hacer realmente. Mi vida fue más placenter que la de otras personas y mi muerte será más horrible en la misma medida. No hace falta decir que el escritor que hay en mí morirá en el acto, pues tal figura no tiene ninguna base, ninguna sustancia, es menos que polvo. Tan sólo y a duraas penas es posible en el ajetreo de la vida terrena, es sólo un edificio de los sentidos. Esto es tu escritor...Pero yo no puedo seguir viviendo porque no he vivido, he seguido siendo barro, no he avivado la chispa hasta hacerla fuego, sino que sólo la he utilizado para iluminar mi cadáver[...]La existencia de un escritor es un argumento contra la existencia del alma, pues obviamente el alma ha volado del ego real, pero no mejora por ello, tan sólo se convierte en escritor.[...]

Nota necrológica que Milena Jesenská publica en el periódico Narodní Listy:
"Franz Kafka. Antes de ayer, Franz Kafka, escritor alemán que vivía en Praga, murió en el Sanatorio Kierling de Klosterneuburg, en las proximidades de Viena[...] Como hombre y como artista fue tan infinitamente escrupuloso, que permaneció alerta aun cuando los otros, los sordos, se sentían seguros."
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Te sé vigil
Sedente
en el petroso trono del crepúsculo

De ti no digo lejos
Tu lontananza soy
No es preciso el encuentro:
El sueño nos rubrica
materiales orgánicos en fragua

Ha de venir la conjunción, el peso-
De la nube se extiendan corporales
para la ofrenda
la migración longeva
de innecesaria cópula.
::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez

lunes, 2 de junio de 2008

Si llegamos a luego-C.Blázquez//La amistad EGON SCHIELE

La amistad, 1913-Egon Schiele

Amigo, amigo de mi mí para tú:
entremezclado se ha
una piedra que pusimos en pie
Ni las lápidas deben ponerse en pie
Andan sobre nosotros,
y a gatas, resistimos.

Amigo se nos han consumido los cuerpos
nos han consumido
los mimbres pecados,
y atados por nuestros cabellos
desde luego, no llegaremos a luego,
inmunes somos y establecidos
como el renglón tachado
¿De qué te ríes?
Si es sólo un subterfugio
para aplacar al homúnculo
que ha alcanzado desmesurado tamaño
en la circunvolución
sobre la que se coloca
con esa postura que es
más bien una pose para un pintor
Ah, ¿que te duele ahí?
pues llevemos sus dientes
a otra área motriz
menos sensitiva
¿Cómo es que lo que mueve
se separa de lo que siente
y lo que siente no se mueve?
puede morderte sin hacerte daño
e incluso arrancarte la hemifaz
y creerás que te pica la barba

¿Que por qué despedaza este vivir?
¿quieres decir acaso que el alcohol
no es buen anti-biótico?
Pudiera ser, quizás
que el estertor fuera mejor,
no obstante ambos son aliento,
mejor dicho trampantojo del aliento

Yo amo, tú amas, ellos aman
menos Adán y Eva todos amamos
somos más afortunados
que nuestros primeros padres
porque ellos no fueron niñós
¡y qué sabían ellos
si acababan de nacer
y ya eran obedientes!.
Nunca fueron amantes
¡Santo Dios¡
¡Nunca fueron amantes¡

Estás llorando ¿Por qué lloras?
Sigue, que no cese tu llanto:
Es bello,
bellísimo el lacrimal
dominando el trampantojo.
Luego, si llegamos a luego
¿me dirás el por qué?
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
C.Blázquez (de Líticas Autointuiciones)6 de octubre 2007

domingo, 11 de mayo de 2008

Sabes de lo que hablo-C.Blázquez

Sol de Otoño-1912 Egon Schiele
"Para vivir no quiero
islas, palacios, torres.
¡Qué alegría más alta:
vivir en los pronombres!". Pedro Salinas


SABES de lo que hablo cuando digo
que madreselvas pueden ser los amantes

Sabes que yo te amo cuando oyes
que tu voz me remonta Aguas Arriba

Como tu Mí, mi Ti
en orbital amparo
nuestra voz inaudita

Acaece el Creciente
pronombres-madriguera
Dehiscencia: atrio
Invulnerable.

Deus ex machina aguarda
refulgente de moscas


C.Blázquez de Rigurosa la lágrima

sábado, 10 de mayo de 2008

He dicho al borde hermoso-C.Blázquez

He dicho al borde hermoso
de tus brazos guirnalda
que soy pieza viva
por cobarde no cobrada

Comparte tú mi flaca catedral
de angustia erguida
acariciando rota la migratoria
la basculante excusa-esclusa

Caso dativo nuestros pechos fueron
y esto suele también decirse
de los geranios en alféizar:
controversia del alma homologándose
al antiguo Banquete

Como un objeto adquieres
matices de existencia
"¿Sólo porque te pienso?" -pienso-
y ahí cesa la huida
Se restablece la guarida
porque el éxtasis
-única puerta que se reconoce
por la forma de abrirse-
dirige la renuncia
automáticamente anula
las señales del pórtico
y a fuerza de
por su fuerza
el contexto
en sucesión y con-formándose
te declina genitivamente
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

C.Blázquez de Rigurosa la lágrima

miércoles, 30 de abril de 2008

Poema del Mensajero-C.Blázquez-a Simone Weil

POEMA DEL MENSAJERO-

Abrí la puerta al mensajero y con una sonrisa le animé a entrar.
-Yo te llamé, casi desde la cuna te llamé, mas no sé quién te envía.

-Me envía tu seda rota colgada en la cabaña de los sueños que adecúan
la infancia a posteriores soportes: Hay un desasosiego de hilos,
laberinto yacente como escudo arrumbado
que guarnece baldosas, casi bello.

Y el espejo devuelve la turbidez de enjambre de tus ojos:
resiste a su mirada

Y el osezno que retoza en el Círculo Polar
mientras enumera las estrellas
sin preguntarse quién las puso ahí donde relucen
como un sinfín de moscas congeladas,
me dice que ha leído una con tu nombre.

Y la saeta que desconoce el arco: habrás de ser diana en desafío.

Vengo desde la profecía que soñaste sobre la Piedra Verde,
de los galopes renacidos en el sigilo polvo:
Eres voz tambor estampida de búfalos, eres pradera.

Voy hacia la hondonada de tu nuca-piedra
desgastada por mil dedos peregrinos,
para que torne en vela tendida para Su aliento.

Me envían los contrastes recopilados que clavaste en las hierbas
y el látigo claro de su latido,
aire motor de génesis que invade
tu cuerpo en zambullida.

Vengo de la basura de tu carne y de tu molde cuerpo
que un millón de vísperas corrompe
sin aplastar la víbora.
Y del Zodíaco mermado, eres el escorpión para tu piedracuerpo.
Voy hacia los módulos que sustituyen la Odisea del amor
para que caiga iluminada tu lágrima.

Me envía el último naipe de un castillo
quiere subir contigo a la torre más alta.

Y la Luna,tal como la imaginas, borrará
las rutas genitales de los sueños.

Salí con él. Cerré tras de mí la puerta de la jaula.
..........................................................
Carmen Blázquez, de Palabra Trigémina; este poema fue escrito antes de mi encuentro con la inconmensurable Simone Weil, y a ella está dedicado, a su
"El conocimiento Sobrenatural"

martes, 29 de abril de 2008

La tú mesmérica-C.Blázquez

La tú mesmérica
baptistérica y preñez
de muros inusitada

Amada cima de tus manos
De tus piernas cisma
arranca el Continente
y avanza el Sur la danza
gracémula y gacela


Porque si desde el Sur
no topas Finisterres
no Finisterres
no localidad
danza la deidad motora

No del Este al Oeste
no hacia el Norte
Sí, sí desde el Sur

Herida es
la palabra agrimensura
Herida es la causa
y anochece.



C.Blázquez de Cóndrulos

sábado, 26 de abril de 2008

Sapónidos y detergentes-R.BARTHES//Ecce Omo-ALMODÓVAR-


YouTube - Ecce Omo

SAPONIDOS Y DETERGENTES-Roland BARTHES-de Mitologías-

El Primer Congreso Mundial de la Detergencia (París, septiembre de 1954) ha autorizado al mundo a sucumbir a la euforia por Omo: los productos detergentes no sólo no tienen ninguna acción nociva sobre la piel, sino que es posible que puedan salvar de la silicosis a los mineros. Esos productos, desde hace algunos años, son objeto de una publicidad tan masiva, que hoy forman parte de esa zona de la vida cotidiana de los franceses a la que los psicoanalistas, si estuvieran al día, deberían sin duda tomar en cuenta. En ese caso sería útil oponerle el psicoanálisis de los líquidos purifica dores (lejía), al de los polvos saponizados (Lux, Persil) o detergentes (Raí, Paic, Crio, Omo). Las relaciones del remedio y del mal, del producto y de la suciedad, son muy diferentes en uno u otro caso.
Por ejemplo, las lejías han sido consideradas siempre como una suerte de fuego líquido cuya acción debe ser cuidadosamente controlada, en caso contrario el objeto resulta atacado, "quemado"; la leyenda implícita de este género de productos descansa en la idea de una modificación violenta, abrasiva, de la materia; las garantías son de orden químico o mutilante: el producto "destruye" la suciedad. Por el contrario, los polvos son elementos separadores; su papel ideal radica en liberar al objeto de su imperfección circunstancial: ahora se "expulsa" la suciedad, no se la destruye; en la imaginería Omo, la suciedad es un pobre enemigo maltrecho y negro, que huye presuroso de la hermosa ropa pura, ante la sola amenaza del juicio de Omo. Los cloros y los amoniacos, indudablemente, son los delegados de una suerte de fuego total, salvador pero ciego; los polvos, en cambio, son selectivos, empujan, conducen la suciedad a través de la trama del objeto, están en función de policía, no de guerra. Esta distinción tiene sus correspondencias etnográficas: el líquido químico prolonga el gesto de la lavandera que friega su ropa; los polvos, remplazan al del ama de casa que aprieta y hace girar la ropa a lo largo de la pileta.
Pero dentro del orden de los polvos, hace falta oponer, asimismo, la publicidad psicológica a la publicidad psicoanalítica (utilizo esta palabra sin asignarle una significación de escuela particular). La blancura Persil, por ejemplo, funda su prestigio en la evidencia de un resultado; se estimula la vanidad y la apariencia social mediante la comparación de dos objetos, uno de los caíales es más blanco que el otro. La publicidad Omo también indica el efecto del producto (en forma superlativa, por supuesto), pero sobre todo descubre el proceso de su acción; de esta manera vincula al consumidor en una especie de modus vivendi de la sustancia, lo vuelve cómplice de un logro y ya no solamente beneficiario de un resultado; aquí la materia está provista de estados-valores.
Omo utiliza dos de esos estados-valores, bastante nuevos dentro del orden de los detergentes: lo profundo y lo espumoso. Decir que Omo limpia en profundidad (ver el cortometraje publicitario) es suponer que la ropa es profunda, cosa que jamás se había pensado y equivale, sin duda, a magnificarla, a establecerla como un objeto halagador para esos oscuros impulsos a ser cubiertos y a ser acariciados que existen en todo cuerpo humano. En cuanto a la espuma, es bien conocida la significación de lujo que se le asigna. Ante todo, aparenta inutilidad; después, su proliferación abundante, fácil, casi infinita, permite suponer en la sustancia de donde surge un germen vigoroso, una esencia sana y potente, una gran riqueza de elementos activos en el pequeño volumen original; finalmente, estimula en el consumidor una imagen aérea de la materia, un modo de contacto a la vez ligero y vertical, perseguido como la felicidad tanto en el orden gustativo (foies gras, entremeses, vinos) como en el de las vestimentas (muselinas, tules) y en el de los jabones (estrella que toma su baño). La espuma inclusive puede ser signo de cierta espiritualidad en la medida que se considera al espíritu capaz de sacar todo de nada, una gran superficie de efectos con pequeño volumen de causas (las cremas tienen un psicoanálisis totalmente distinto: quitan las arrugas, el dolor, el ardor, etc). Lo importante es haber sabido enmascarar la función del detergente bajo la imagen deliciosa de una sustancia a la vez profunda y aérea que pueda regular el orden molecular del tejido sin atacarlo. Euforia que, por otra parte, no debe hacer olvidar que hay un plano donde Persil y Omo dan lo mismo; el plano del trust anglo-holandés Unilever.